Перевод "life force" на русский
Произношение life force (лайф фос) :
lˈaɪf fˈɔːs
лайф фос транскрипция – 30 результатов перевода
To us, these impulses are useful, but quite harmless.
But to these beings, they represent a life force. - I see.
- Do you?
Верно. Для нас, эти импульсы являются вполне безобидными.
Но для этих существ они представляют жизненную силу.
- Я видел их.
Скопировать
Skaro!
Yes, their life force is dormant.
Before it is activated, we want...
Скаро!
Да, их жизненная сила бездействует.
Прежде, чем активизировать, мы хотим...
Скопировать
Take shower.
"SPRINGTOWN" spring will strengthen your life-force!
Have you ever heard about a corpse, who comes to take a shower?
Прими душ. Да, минуточку.
Источники "СПРИНГТАУН" укрепят ваше здоровье!
Ты когда-нибудь слышал про покойников, что приходят принять душ?
Скопировать
You are an enemy of mechanised evolution! Nothing must be allowed to prevent the machines taking over.
They are the next stage in the growth of life force of Earth.
All obstacles will be swept aside, including you!
Вы - враг механизированного развития.
Ничто не может предотвратить приход машин.
Они - следующая стадия жизни на Земле. Все препятствия будут уничтожены, включая вас.
Скопировать
Why should we want to do that?
What possible satisfaction or glory could we find in ruling a race whose most intelligent life force
We come from a world called Zon a planet in a system of a faint star you call Leporis.
Зачем нам это делать?
Какое удовлетворение или почет мы можем извлечь в правлении над расой, где даже самый умный из вас является не более чем примитивным дикарем по сравнению с нами, обладающими огромными знаниями?
Мы прибыли из мира, который называется "Зан" с планеты, вращающейся вокруг звезды, которую вы зовете Лепорис.
Скопировать
We shall see.
You have seen how Axonite can absorb the life force from a human body.
Now we have arranged for your companion to age to death before your eyes.
Не зарекайтесь.
Вы видели, что аксонит способен поглощать жизненную силу из человеческого тела.
Сейчас мы покажем, как ваш компаньон может умереть от старости у вас на глазах.
Скопировать
No additional Klingons detected, captain.
It is an alien life force, a single entity.
I cannot ascertain its location.
Больше клингонов не обнаружено, капитан.
Это единый инопланетный организм.
Не могу выяснить его местонахождение.
Скопировать
I cannot ascertain its location.
An alien life force.
We must make contact, find out what it wants.
Не могу выяснить его местонахождение.
Инопланетный организм.
Мы должны связаться с ним и узнать, чего он хочет.
Скопировать
Computer report.
Alien life force onboard is composed of pure energy, type unknown.
Actions indicate intelligence and purpose.
Докладывайте, компьютер.
Инопланетный организм состоит из чистой неизвестной энергии.
Действия указывают на наличие разума и цели.
Скопировать
What! ?
D-Dad is planning on converting his life force into energy, and blowing himself up!
He's what! ?
Что!
Почему ты...! и взорваться!
Он что!
Скопировать
Because I can?
-lt's the life force.
I saw a show on the mollusk last night.
Только потому, что могу иметь?
-Это сила жизни.
Вчера вечером смотрел передачу про моллюсков.
Скопировать
WHY DIDN'T I JUST GO STICK MY DICK IN THE SINK ?
ISN'T THE LIFE FORCE COMPELLING ?
WHY DO THEY GET OFF ON TORTURING US ?
Почему бы мне просто не воткнуть свой член в раковину?
Разве жизненная сила не захватывающая?
Почему они отрываются пытая нас?
Скопировать
There will be an initial... discomfort.
Respect the life force within your skrill, Boone.
Much of what it bears derives from the intensity of your essence.
—начала вы почувствуете некоторый... дискомфорт.
ќтноситесь с уважением к вашему скриллу, Ѕун.
≈го сила напр€мую св€зана с квинтэссенцией вашей души.
Скопировать
- No, wait.
His life force must be replenished.
Is this how you brought him back from Z'Ha'Dum?
- Нет, подожди.
Его жизненная сила должна быть восстановлена.
Вот как вы вернули его с за Z'Ha'Dum?
Скопировать
Why can't we search together?
If there really is one great life force driving this world... why do people fight?
Why do living beings kill each other, even eat each other?
Почему мы не пойдем вместе?
Если и вправду есть сила, управляющая этим миром, Почему люди ссорятся?
Почему убивают друг друга? Едят друг друга?
Скопировать
Why do living beings kill each other, even eat each other?
That's because... that's-- because such may be the will of the life force.
Can't we search together for the answers we need to find?
Почему убивают друг друга? Едят друг друга?
Это потому... потому, что таково намерение истинной силы.
Разве мы не можем вместе искать ответ на это?
Скопировать
Nonsense, it is merely a vessel.
A container for my life force.
And I have never felt better.
Нонсенс. Тело - всего лишь проводник.
Контейнер для моей квинтэссенции.
И я чувствую себя превосходно.
Скопировать
No, my chi is fine, whatever that is.
Chi is your life-force energy.
Feng shui says we can change our environment to attain happiness.
Нет, мое ци в порядке! Что бы это ни было.
Ци — это ваша жизненная энергия.
Согласно фэн-шую, мы можем менять наше окружение, чтобы обрести счастье.
Скопировать
I'm getting the big picture.
You implant his life force in these women.
He has trouble finding dates.
Ты знаешь, я начинаю понимать все происходящее здесь.
Вы, парни, уполномоченные большого папы-демона, он наполняет вас своей жизненной силой, а вы переносите это в женщин.
У него проблемы с девушками.
Скопировать
"Resurrecting Lost Life Forces."
"Now you are ready to summon a 'life force'."
"The Channelor must follow each step precisely."
"Возрождение Мертвых Душ к Жизни."
"Теперь Вы готовы вызвать 'жизненную силу'."
"Делайте все строго по инструкции"
Скопировать
- What did she do to me?
- When Rogue touches someone, she takes their energy, their life force.
In the case of mutants, she absorbs their gifts for a while.
- Что онa мнe сдeлaлa?
- Когдa Плутовкa к кому-то прикaсaeтся, онa зaбирaeт иx энeргию, жизнeнныe cилы.
B cлучae c мутaнтaми, онa нa вpeмя поглoщaeт иx cпособнocти.
Скопировать
A normal man with these injuries would already be dead.
Your life force is the only thing that kept it going.
And your point?
Обычный человек с такими травмами был бы уже мертв.
Лишь ваше присутствие позволило телу выжить.
К чему вы клоните, агент Сандовал?
Скопировать
A Bajoran draws courage from his spiritual life.
Our life force, our "pagh", is replenished by the Prophets.
Breathe.
Баджорцы набираются смелости из его духовной жизни.
Наши жизненные силы, наш "пагх", пополняется Пророками.
Дышите.
Скопировать
He's on the 17th green right now, having trouble closing out his day.
Happy, the ball has its own energy or life force, if you will.
Its natural environment is in the hole.
Сейчас он на 17-м поле и испытывает некоторые затруднения.
Счастливчик, у мяча есть своя собственная энергия.
Он живое существо. Естественная среда его обитания - лунка.
Скопировать
You have a very enviable life force.
A life force you're going to share with me.
But you said if I made it through, I'm free.
У тебя удивительно большая сила жизни.
Сила жизни, которую ты разделишь со мной.
Но ты обещал что я стану свободной.
Скопировать
A friend, Doctor.
A friend who holds your feeble life-force this side of existence.
It's filthy in here.
Друг, Доктор.
Друг, который удерживает твою слабую жизнь по эту сторону бытия.
Как же здесь грязно.
Скопировать
Yes, I do.
You were absorbing what you would call the life force from the plundered planets.
What is the life force?
Да, я знаю.
Вы поглотили, как вы называете, жизненную силу разграбленных планет.
Что это за жизненная сила?
Скопировать
You were absorbing what you would call the life force from the plundered planets.
What is the life force?
Well, it's quite difficult to explain in simple terms, but basically...
Вы поглотили, как вы называете, жизненную силу разграбленных планет.
Что это за жизненная сила?
Ну, в двух словах это не объяснить, но в общем...
Скопировать
No.
He was absorbed into the Xeraphin life force.
-Doctor!
Нет.
Его поглотила жизненная сила ксерафин.
- Доктор!
Скопировать
She is a living presence in their spiritual, earthbound plane.
They're attracted to the one thing about her that is different from themselves: her life force.
It is very strong.
Она - живое существо среди духов, привыкших к земной жизни.
Их притягивает то, что отличает ее от них - ее жизненная сила.
Она очень сильна.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов life force (лайф фос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы life force для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайф фос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
